Publikationen
Publikationen und Projekte nach DDC 490: Andere Sprachen
- Seite 01
- Seite 02
- Seite 03
- Seite 04
- Nächste Seite
-
Dipino, Dalila; Filipponio, Lorenzo; Garassino, Davide,
2022.
Manifestazioni della quantità vocalica nella Liguria centro-occidentale : tipologia e metodologia
.
In:
Baranzini, Laura; Casoni, Matteo; Cristopher, Sabine, Hrsg.,
Linguisti in contatto 3 : ricerche di linguistica italiana in Svizzera e sulla Svizzera.
Bellinzona:
Osservatorio linguistico della Svizzera italiana.
S. 17-37.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-26930
-
Hübscher, Iris; Sánchez-Conde, Cristina; Borràs-Comes, Joan; Vincze, Laura; Prieto, Pilar,
2022.
Multimodal mitigation : how facial and body cues index politeness in Catalan requests.
Journal of Politeness Research.
19(1), S. 1-29.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1515/pr-2020-0033
-
Bejer, Agnieszka; Bieś, Agnieszka; Kyc, Sylwia; Lorenc, Magdalena; Mataczyński, Piotr; Domka-Jopek, Elżbieta; Melloh, Markus; Gabel, Charles Philip,
2021.
International Journal of Environmental Research and Public Health.
18(9894).
Verfügbar unter: https://doi.org/10.3390/ijerph18189894
-
Hohenstein, Christiane,
2015.
Wissenschaftssprachen und Interkulturalität - mit einem Blick auf das Japanische.
Deutsche Sprache.
2015(4), S. 309-323.
-
Weiss, Daniel; Kummer, Renate,
2013.
Sovetskij diskurs o pischtschje
.
In:
Doleschal, Ursula; Rozanova, Nina; Zanadvorova, Anna, Hrsg.,
Eda po-russki v zerkale jazyka = Food, russian-styled in the mirror of the language.
Moscow:
RGGU.
S. 27-162.
Projekte
Projekte nach DDC 490: Andere Sprachen
-
Exploratory visit and project definition “Aligning Swiss and Vietnamese Perspectives on Global Competences”
As new collaborators, Sandra McGury from the ZHAW working in the Swiss Global Competence Lab (SGCL) and Thi Thu Hien Dang from Hanoi University Vietnam (HANU) will use this research grant to write several project funding applications to fund their future project Aligning Swiss and Vietnamese Perspectives on Global ...
-
Machine translation for crisis communication
This project investigates how machine translation services can help employees from administrations, NGOs and education to communicate with refugees. Providing public services to newly arrived refugees is a linguistic challenge: interprets are expensive and not available for all languages. Although machine ...
-
CEFR CV für Gebärdensprachen
Das Projekt ist eine anwendungs- und userorientierte Erweiterung des SNF-Projekts "Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Gebärdensprachen". Darin wurden auf empirischem Weg Sprachkompetenzbeschreibungen für Gebärdensprachen Gehörloser entwickelt. Als Referenzsprache diente die Deutschschweizer Gebärdensprache ...
-
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Gebärdensprachen
Im Projekt sollen für einen Teilbereich der kommunikativen Kompetenzen in Gebärdensprachen auf empirischem Wege Deskriptoren bestimmt werden, welche gut differenzierbare Sprachkenntnisstufen beim Lernen von Gebärdensprachen als Fremd- und Zweitsprache charakterisieren. Diese Deskriptoren bilden wiederum die ...