Mot suisse de l’année
Le mot de l’année nous montre le reflet des évolutions de la société dans les pratiques langagières. C’est dans cette optique que des chercheuses et chercheurs du Département de linguistique appliquée déterminent le mot de l’année, afin de découvrir quels mots font la Suisse quadrilingue d’aujourd’hui.
Sélection
L’élection du mot de l’année s’effectue en quatre langues et dans une démarche scientifique, tout en revêtant une dimension interactive.
Quatre langues
De 2003 à 2016, c’était le « Bureau du mot de l’année » qui élisait, chaque année, un mot en allemand. En reprenant le flambeau en 2017, l’équipe de linguistes de la ZHAW a élargi le projet aux quatre langues nationales : à l’allemand sont venus s’ajouter le français (2017), l’italien (2018) et le romanche (2019).
Démarche scientifique
La procédure d’élection, identique pour chaque langue, se compose de trois étapes :
- Les linguistes analysent le corpus textuel de la ZHAW « Swiss-AL » afin d’en extraire vingt mots dont la fréquence d’utilisation est nettement supérieure à celle des années précédentes.
- Ensuite, un jury composé de professionnels des métiers des langues se réunit pour délibérer sur la base de cette liste de vingt mots, complétée par les suggestions du grand public et par l’expérience des jurés, et déterminer les trois mots ayant le plus marqué l’année.
- Enfin, dans « l’actualité des mots », les linguistes retracent l’évolution des mots choisis au cours de l’année écoulée afin de mettre en lumière les phénomènes sociaux qu’ils représentent.
Dimension interactive
Pour déterminer le mot de l’année, la ZHAW étudie l’usage de la langue dans la sphère publique. Mais elle appuie également son travail sur les propositions envoyées par les internautes, et ce jusqu'au 24 novembre. À cet effet, les canaux suivants sont à disposition :
#MotDeLAnnéeCH
mot-de-l-annee.linguistique@zhaw.ch
#WortdesJahresCH
wort-des-jahres.linguistik@zhaw.ch
#ParolaDellAnnoCH
parola-dell-anno.linguistica@zhaw.ch
#pledrumantsch
pled-da-l-onn.linguistica@zhaw.ch
Vidéo, rap, slam
Vidéo : Mot suisse de l’année
Rap : Ma Langue Maternelle
Presse et médias
Quel sera le mot de l'année 2023 pour la Suisse romande? RTS, 17.11.2023
"Décombres" est le mot de l'année 2023 pour la Suisse romande RTS, 28.11.2023
«Décombres» désigné mot de l'année 2023 en Suisse romande, lematin.ch, 28.11.2023
Voici le mot romand de l'année 2023, watson, 28.11.2023
Après «boycotter» en 2022, quel est le mot romand de l'année? 24 heures.ch, 28.11.2024
Delphine Klopfenstein Broggini, présidente des Vert·e·s genevois, Conseillère nationale, RTS
Mots de l’année précédents
Année, rang | Allemand | Français | Italien | Romanche |
---|---|---|---|---|
2023, 1. | Monsterbank | décombres | GPT | Solarexpress |
2023, 2. | Chatbot | intelligence artificielle | Tunnel | Igl Rutsch |
2023, 3. | Ghosting | coûts de la santé | ecoansia | regulaziun proactiva |
2022, 1. | Strommangellage | boycotter | penuria | mancanza |
2022, 2. | Frauen-Ticket | sobriété | invasione | status S |
2022, 3. | Schutzstatus S | souffle | coraggio | 19 grads |
2021, 1. | Impfdurchbruch | iel | certificato | respect |
2021, 2. | Starkregen | précarité | urgenza | pazienza |
2021, 3. | entfreunden | variants | exploit | tgira |
2020, 1. | systemrelevant | coronagraben | pandemia | mascrina |
2020, 2. | Maskensünder | gestes barrières | responsabilità | extraordinari |
2020, 3. | stosslüften | luttes | distanza | positivitad |
2019, 1. | Klimajugend | vague verte | onda verde | luf |
2019, 2. | OK Boomer | féminicide | sciopero delle donne | diaspora |
2019, 3. | Flugscham | flygskam | 5G | unda verda |
2018, 1. | Doppeladler | charge mentale | gesto dell’aquila | 2019 |
2018, 2. | Rahmenabkommen | sécheresse | notte tropicale | - |
2018, 3. | 079 | infox | criptovalute | - |
2017, 1. | #metoo | harcèlement | 2018 | 2019 |
2017, 2. | weglachen | congé paternité | - | - |
2017, 3. | Influencer | influenceur / influenceuse | - | - |
L’actualité des mots
Équipe de recherche
- Dr. Marlies Whitehouse : direction stratégique et jury germanophone
- Dr. Nicolas Pepin : jury francophone
- Dr. Angelo Ciampi : jury italophone
- Daniel Telli : jury romanche
- Matthias Fluor : linguistique de corpus
- Christian Kriele : linguistique de corpus
- Dr. Julia Krasselt : linguistique de corpus
- Prof. Dr Daniel Perrin : sounding board