Publications in Translation Studies
Translation Studies’ research findings are regularly published in scientific publications and presented at conferences.
-
Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline,
2024.
In:
Perspectives didactiques pour la traduction automatique dans l’apprentissage des langues, Université de Lorraine, Nancy, France, 5 avril 2024.
-
Lehr, Caroline; Kramer, Iris; Delorme Benites, Alice; Gieshoff, Anne Catherine; Hunziker Heeb, Andrea; Sager, Daniela,
2023.
Übersetzungsapps für Pflegende aus dem Ausland : Bedarf – Potenzial – Risiken.
In:
Schwerpunkt Angewandte Gerontologie: Mehr Kraft für die Pflege - Massnahmen gegen den Personalmangel, ZHAW Hochschulbibliothek, Winterthur, Schweiz, 7. Dezember 2023.
-
2023.
Innovation in den Sprachberufen : neue Wege, neue Aufgaben.
In:
KOSD Vollversammlung / Assemblée plénière CISL, Schweizerische Bundeskanzlei, Bern, Schweiz, 9. November 2023.
-
Lehr, Caroline; Gieshoff, Anne Catherine,
2023.
«Machine Translation Literacy» als digitale Kompetenz in der Gesundheitskommunikation.
In:
7. Fachtagung des Internationalen Netzwerks Gesundheitskommunikation, Hamburg, Deutschland, 20.-21. Oktober 2023.
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara,
2023.
Is AI to language learning what the calculator is to maths?.
In:
International Conference and Teacher Training Conference: The Wider Implications of Machine Translation, Université de Neuchâtel, Switzerland, 15-16 June 2023.
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara,
2023.
Machine translation literacy for academic writing.
In:
12th Conference of the European Association for the Teaching of Academic Writing (EATAW), Winterthur, Switzerland, 5-7 June 2023.
-
Lehr, Caroline; Schaub-Torsello, Romina,
2023.
Machine translation literacy in university contexts : survey data analysis.
In:
12th Conference of the European Association for the Teaching of Academic Writing (EATAW), Winterthur, Switzerland, 5-7 June 2023.
-
Lehr, Caroline; Gieshoff, Anne Catherine,
2023.
Machine translation in healthcare settings : potential, limitations and ethical implications.
In:
NPIT6 Book of Abstracs.
6th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation, Nicosia, Cyprus, 25-27 May 2023.
Available from: https://www.ucy.ac.cy/npit6/wp-content/uploads/sites/292/2024/03/Book-of-Abstracts-NEW-WEBSITE.pdf
-
Delorme Benites, Alice; Steele, Elizabeth; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline,
2023.
What we (all) do in the shadows : language learning in the era of machine translation.
In:
3rd International Conference ‘Language in the Human-Machine Era’ (LITHME), Leeuwarden, Netherlands, 15-16 May 2023.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2023.
In:
Schweizer Schreibtag: «Schreiben im mehrsprachigen Kontext», Basel, Schweiz, 29. April 2023.
-
Massey, Gary,
2023.
The hard thing about soft skills : educating for today's language industry.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2023.
A new role for translators and trainers: MT literacy consultants.
The Interpreter and Translator Trainer.
17(3), pp. 393-411.
Available from: https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2237328
-
Gieshoff, Anne Catherine; Hunziker Heeb, Andrea,
2023.
Cognitive load and cognitive effort : probing the psychological reality of a conceptual difference.
Translation, Cognition & Behavior.
6(1), pp. 3-28.
Available from: https://doi.org/10.1075/tcb.00073.gie
-
Wright, Chantal; Batchelor, Kathryn, eds.,
2023.
Taylor & Francis.
The Translator ; 29(4).
Available from: https://www.tandfonline.com/toc/rtrn20/29/4
-
Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice,
2022.
Core skills for new language industry profiles.
In:
Translating Europe Forum 2022, Brussels, Belgium, 9-11 November 2022.
-
Cotelli Kureth, Sara; Delorme Benites, Alice; Haller, Mara; Lehr, Caroline; Noghrechi, Hasti; Steele, Elizabeth,
2022.
Développer une approche raisonnée de la traduction automatique dans les hautes écoles suisses.
In:
12e Journée de Linguistique Suisse, Lausanne, Suisse, 7 Novembre 2022.
-
2022.
Translation studies, translation practices and emotion
.
In:
Schiewer, Gesine Leonore; Altarriba, Jeanette; Bee, Chin Ng, eds.,
Language and emotion : an international handbook. Volume 2.
Berlin:
De Gruyter.
pp. 1298-1319.
Available from: https://doi.org/10.1515/9783110670851-030
-
Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice; Cotelli, Sara; Steele, Elizabeth,
2022.
In:
Swissuniversities Netzwerktreffen: Innovation in der Lehre, Olten, Schweiz, 28. Oktober 2022.
-
2022.
In:
Directorate General for Translation, European Commission, Brussels, Belgium, 22 September 2022.
-
Klimova, Blanka; Pikhart, Marcel; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline; Sanchez-Stockhammer, Christina,
2022.
Neural machine translation in foreign language teaching and learning: a systematic review.
Education and Information Technologies.
28(1), pp. 663-682.
Available from: https://doi.org/10.1007/s10639-022-11194-2
-
Massey, Gary,
2022.
Soft skills are getting harder : collaboration and competence in translator education.
In:
The 10th Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF10) on Collaboration in the World of Translation and Interpreting: New Changes and New Modes in the New Era, Beijing Foreign Studies University (BFSU), China, 25-26 June 2022.
-
Angelone, Erik; Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2022.
Introduction : advancing translation studies through language industry studies.
In:
10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice,
2022.
Exploring the role of MT in science news flows.
In:
10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Rossi, Caroline; Biros, Camille,
2022.
Translation scholars and machine translation users : can we speak the same language?.
In:
10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
-
Gieshoff, Anne Catherine; Hunziker Heeb, Andrea,
2022.
In:
1st BTS Symposium on Cognitive Research in Translation and Interpreting. A Marcus Wallenberg Symposium, Stockholm, Sweden, 15-17 June 2022.
-
Hunziker Heeb, Andrea; Gieshoff, Anne Catherine,
2022.
Non-native source texts : a stress factor for students of translation and interpreting?.
In:
10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2022.
Machine translation literacy für den DaF/DaZ-Unterricht : Chancen und Herausforderungen.
In:
Ledafis Jahrestagung, Basel, 6.-7. Mai 2022.
-
Massey, Gary,
2022.
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth; Franciello, Laura,
2022.
I looked it up in DeepL : online dictionaries and online machine translation.
In:
Tralogy3 : Tralogy: Human translation and natural language processing: Forging a new consensus?, Paris, France, 7-8 April 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2022.
Neural machine translation and language teaching : possible implications for the CEFR.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2021(114), pp. 47-66.
Available from: https://doi.org/10.5169/seals-1030137
-
Massey, Gary; Kappus, Martin,
2022.
Transcending barriers with technology: teaching accessible communication.
In:
European Master's in Translation (EMT) Network Meeting, European Commission, Brussels, Online, 31 March-1 April 2022.
-
Kavanagh, Morgan; Massey, Gary,
2022.
Lessons to learn : re-profiling curricular delivery in peri- and post-COVID translator education.
In:
3rd CTER Congress "(Re-)Profiling Translation Pedagogy: Translators, Interpreters and Educators", Krakow (online), 17-18 March 2022.
-
Massey, Gary,
2022.
Teaching wisdom : phronesis, translator education and the learning organization.
In:
3rd CTER Congress "(Re-)Profiling Translation Pedagogy: Translators, Interpreters and Educators", Krakow (online), 17-18 March 2022.
-
Massey, Gary,
2022.
Teacher development in translator education : a co-emergent case for phronesis.
In:
Tradition & Innovation in Translation Studies Research X: Translation & Interpreting at Crossroads, Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia, Online, 9-10 February 2022.
Available from: http://www.ktr.ff.ukf.sk/index.php/en/events/tradition-and-inovation-in-translation-studies-research
-
Delorme Benites, Alice; Ehrensberger-Dow, Maureen; Steele, Elizabeth; Cotelli, Sara; Lehr, Caroline,
2022.
Let’s talk about MT : raising awareness in Swiss universities.
In:
#TQ2022 : Traduction & Qualité, « Comment enseigner (avec) la traduction automatique ? », online, 28 January 2022.
Available from: https://webtv.univ-lille.fr/video/11745/-journee-d%E2%80%99etudes-%C2%ABtraduction-qualite-%C2%BB-maureen-ehrensberger-dow-alice-delorme-benites
-
Kornacki, Michal; Massey, Gary, eds.,
2022.
Contextuality in translation and interpreting.
Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Łódź, Poland and Winterthur, Switzerland, 3-5 December 2020 and 2-3 September 2021.
Berlin:
Peter Lang.
Łódź Studies in Language ; 70.
ISBN 9783631883570.
Available from: https://doi.org/10.3726/b19912
-
Massey, Gary,
2022.
Journal of Translation Studies.
2(1), pp. 33-51.
Available from: https://doi.org/10.3726/JTS012022.3
-
Massey, Gary,
2022.
The didactics of professional translation : a success story?
.
In:
Franco Aixelá, Javier; Olalla-Soler, Christian, eds.,
50 years later : what have we learned after Holmes (1972) and where are we now?.
Las Palmas de Gran Canaria:
Ediciones ULPGC.
pp. 105-134.
Available from: https://doi.org/10.20420/1699.2022.646
-
Massey, Gary; Huertas-Barros, Elsa; Katan, David, eds.,
2022.
The human translator in the 2020s.
Abingdon:
Routledge.
ISBN 978-1-032-11314-2.
Available from: https://doi.org/10.4324/9781003223344
-
Massey, Gary; Huertas Barros, Elsa; Katan, David,
2022.
The human translator in the 2020s : an introduction
.
In:
Massey, Gary; Huertas Barros, Elsa; Katan, David, eds.,
The human translator in the 2020s.
Abingdon:
Routledge.
pp. 1-10.
Available from: https://doi.org/10.4324/9781003223344-1
-
Hubscher-Davidson, Séverine; Lehr, Caroline, eds.,
2022.
The psychology of translation : an interdisciplinary approach.
Milton:
Routledge.
ISBN 9780367690595.
-
Massey, Gary,
2022.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2021(114), pp. 31-45.
Available from: https://doi.org/10.5169/seals-1030136
-
Massey, Gary; Bogucki, Lukasz; Kornacki, Michal,
2022.
Translation, meaning and the duo colloqium : contextuality in translation and interpreting
.
In:
Kornacki, Michal; Massey, Gary, eds.,
Contextuality in translation and interpreting.
Berlin:
Peter Lang.
pp. 7-19.
Available from: https://doi.org/10.3726/b19912
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2022.
Wisdom in practice : phronesis and co-emergent learning in translator education
.
In:
Abels, Katja; Hansen-Schirra, Silvia; Oster, Katharina; Schäffer, Moritz J.; Signer, Sarah; Wiedmann, Markus, eds.,
Re-thinking translator education : in honour of Don Kiraly's social constructivist approach.
Berlin:
Frank & Timme.
pp. 15-28.
Sprachen lehren – Sprachen lernen ; 13.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Available from: https://www.youtube.com/watch?v=Hzw6TR-Rah8
-
Gieshoff, Anne Catherine; Lehr, Caroline; Hunziker Heeb, Andrea,
2021.
Stress, cognitive, emotional and ergonomic demands in interpreting and translation.
Cognitive Linguistic Studies.
8(2), pp. 404-439.
Available from: https://doi.org/10.1075/cogls.00084.gie
-
Massey, Gary; Perez, Emilia; Mion, Enrico Antonio; Ferraresi, Adriano; Gene, Viveta,
2021.
Collaboration on training : industry and academia.
In:
Translating Europe Forum 2021: Collaboration in Times of Automation, Brussels (online), 3-5 November 2021.
Available from: https://ec.europa.eu/info/events/2021TEF_en
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; O'Brien, Sharon,
2021.
Leveraging MT Literacy (panel).
In:
International conference on translation, interpreting and cognition : book of abstracts.
3rd ICTIC, Forlì, Italy, 2 - 5 November 2021.
Università di Bologna.
pp. 15.
-
Massey, Gary,
2021.
«Humans in the loop» – vom menschlichen Mehrwert in der Sprachindustrie : Was? Wie? Warum?.
In:
Übersetzen und Technologien. Virtueller Workshop für Studierende, Universität Wien, 30. September 2021.
-
Massey, Gary,
2021.
In:
7th IATIS Conference : Book of Abstracts.
7th IATIS International Conference: The Cultural Ecology of Translation, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Catalunya, Spain, 14-17 September 2021.
International Association for Translation and Intercultural Studies.
pp. 317.
Available from: https://www.iatis.org/images/ABSTRACTBOOK-PAG.pdf
-
Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Ergonomics and translation workplaces
.
In:
van Doorslaer, Luc; Gambier, Yves, eds.,
Handbook of Translation Studies.
Amsterdam:
John Benjamins.
pp. 67-72.
Available from: https://doi.org/10.1075/hts.5.erg1
-
Hvelplund, Kristian T.; Lehr, Caroline,
2021.
The impact of emotion on comprehension and reformulation during translation [paper].
In:
7th IATIS International Conference: The Cultural Ecology of Translation, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Catalunya, Spain, 14-17 September 2021.
-
Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice,
2021.
MT literacy as a means of agency and empowerment for translators.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 37.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Kappus, Martin; Summers, Elana,
2021.
Teaching quality assessment and revision with CAT tools : a case study.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 32.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Hunziker Heeb, Andrea; Summers, Elana,
2021.
Effects of co-teaching translation into the L2 on learner empowerment.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 11.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Massey, Gary,
2021.
Welcome and introductory speech.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
-
Hubscher-Davidson, Séverine; Lehr, Caroline,
2021.
Designing an experimental training intervention to improve the emotional intelligence of translators.
In:
International Symposium on Translation and Interpreting as Social Interaction : Affect, Behaviour and Cognition (7th CATIC conference)), London, 16-19 July 2021.
-
2021.
How can emotion help language mediators to meet 21st century challenges?.
In:
International Symposium on Translation and Interpreting as Social Interaction : Affect, Behaviour and Cognition (7th CATIC conference)), London, 16-19 July 2021.
-
Massey, Gary,
2021.
Russian Journal of Linguistics.
25(2), pp. 443-461.
Available from: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-443-461
-
Massey, Gary; Wieder, Regine,
2021.
In:
14th GEM&L International Workshop on Management & Language, Strasbourg (online), 10-12 May 2021.
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-22529
-
Massey, Gary,
2021.
In:
T&I Research Beyond Academic and Professional Training Seminar, Graduate Institute of Interpretation and Translation/Shanghai International Studies University, Shanghai (China), 10 May 2021.
-
Massey, Gary,
2021.
Translation, diversification and corporate communications.
Language matters - Blog für Sprache und Kommunikation.
Available from: https://blog.zhaw.ch/languagematters/2021/04/29/translation-diversification/
-
2021.
Vers une littéracie de la traduction automatique : l’aspect syntaxique.
In:
Colloque #AFFUMT : Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain, En ligne, 8-9 avril 2021.
-
Massey, Gary,
2021.
What about the teachers? : defining and developing translator educator competence.
In:
Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain : Livret d'Abstracts.
#AFFUMT Conference : Translator training: From the present to the future, Grenoble, France (online), 8-9 April 2021.
AFFUMT.
pp. 35.
Available from: https://affumt2020.sciencesconf.org/data/pages/LivretAbstracts_AFFUMT2021_V_3.pdf
-
Massey, Gary; Carnal, Nicole,
2021.
Profiles and prospects for future language industry professionals.
European Master’s in Translation Network blog.
Available from: https://blogs.ec.europa.eu/emt/profiles-and-prospects-for-future-language-industry-professionals/
-
Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
From texts to ergonomics and back.
In:
TRICKLET Workshop 2021, RWTH Aachen University, online, 25 February 2021.
-
Massey, Gary,
2021.
Cultus : The Journal of Intercultural Mediation and Communication.
2021(14), pp. 62-82.
Available from: https://www.cultusjournal.com/files/Archives/Cultus_202114.pdf
-
Massey, Gary,
2021.
In:
5th Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting, Shanghai, China, 28 - 29 October 2021.
-
Bühler, Jonas,
2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-2806
-
Hubscher-Davidson, Séverine; Lehr, Caroline,
2021.
1st edition.
London:
Palgrave Macmillan.
Palgrave Studies in Translating and Interpreting.
ISBN 978-3-030-88859-6.
Available from: https://doi.org/10.1007/978-3-030-88860-2
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Language mediation professions : humans in multiple loops
.
In:
ZHAW Angewandte Linguistik, ed.,
Angewandte Linguistik für Sprachberufe.
Berlin:
De Gruyter.
pp. 157-160.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-23109
-
Massey, Gary,
2021.
Journal of Translation Studies.
1(1), pp. 109-140.
Available from: https://doi.org/10.3726/JTS012021.7
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2021.
NMT Literacy for future language professionals : changing perceptions.
In:
International conference on translation, interpreting and cognition : book of abstracts.
3rd ICTIC, Forlì, Italy, 2 - 5 November 2021.
Università di Bologna.
pp. 16.
-
Massey, Gary,
2021.
Training, Language and Culture.
5(1), pp. 37-56.
Available from: https://doi.org/10.22363/2521-442X-2021-5-1-37-56
-
Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Situated translators : cognitive load and the role of emotions
.
In:
Muñoz Martin, Ricardo; Sun, Sanjun; Li, Defeng, eds.,
Advances in Cognitive Translation Studies.
Singapore:
Springer.
pp. 47-65.
Available from: https://doi.org/10.1007/978-981-16-2070-6_3
-
Massey, Gary; Kiraly, Don,
2021.
The Dreyfus model as a cornerstone of an emergentist approach to translator expertise development
.
In:
Silva Mangiante, Elaine M.; Peno, Kathy, eds.,
Teaching and Learning for Adult Skill Acquisition: Applying the Dreyfus and Dreyfus Model in Different Fields.
Charlotte:
Information Age Publishing.
pp. 237-266.
-
Massey, Gary,
2021.
Journal of Translation Studies.
1(2), pp. 51-78.
Available from: https://doi.org/10.3726/JTS022021.4
-
2021.
Translation, emotion and cognition
.
In:
Alves, Fabio; Jakobsen, Arnt Lykke, eds.,
The Routledge Handbook of Translation and Cognition.
New York:
Routledge.
pp. 294-309.
Available from: https://doi.org/10.4324/9781315178127-20
-
Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Translation, ergonomics and cognition
.
In:
Alves, Fabio; Jakobsen, Arnt Lykke, eds.,
The Routledge Handbook of Translation and Cognition.
New York:
Routledge.
pp. 147-160.
Available from: https://doi.org/10.4324/9781315178127-11
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice,
2020.
NMT literacy at the interface of AI and intercultural intelligence.
In:
CIUTI Conference 2020 Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence. Actions and interactions in translation, interpreting and target contexts, Online, 9-11 December 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
In:
CIUTI Conference 2020 : Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence : Actions and interactions in translation, interpreting and target contexts, online, 9-11 December 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
Translation, meaning and context : the vocational present and future.
In:
DUO2020 : The Łódź-ZHAW DUO Colloquium on Translation and Meaning, Łódź (Poland), 3-5 December 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
Moving from interdisciplinarity to transdisciplinarity : research in translation studies [paper].
In:
QS Subject Focus Summit 2020: Languages and Migration in a Globalized World : Conference Proceedings.
QS Subject Focus Summit 2020: Languages and Migration in a Globalized World, Online, 15-17 December 2020.
Moscow:
Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University).
pp. 282-294.
Available from: https://qsiu.app.box.com/s/djsocvusotwsbdfgtghljs99kwewpwsu
-
Massey, Gary,
2020.
Review of Venuti (2019) : Contra instrumentalism: a translation polemic
.
Target.
33(1).
Available from: https://doi.org/10.1075/target.20178.mas
-
O’Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
MT Literacy : a cognitive view.
Translation, Cognition & Behavior.
3(2), pp. 145-164.
Available from: https://doi.org/10.1075/tcb.00038.obr
-
Massey, Gary,
2020.
Exploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training?.
In:
4th conference on interdisciplinarity in translation and interpreting : recalibrating training and research in translation and interpreting. New interdisciplinary incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
The changing face of language mediation : evolving roles, profiles and competences.
In:
European Commission, Directorate-General for Translation, Online training workshop, 23 October 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
COVID-19 and the language industry.
Language matters - Blog für Sprache und Kommunikation.
Available from: https://blog.zhaw.ch/languagematters/2020/05/07/covid-19-language-industry/
-
Massey, Gary; Wieder, Regine,
2020.
In:
14th Annual GEM&L Conference EM Strasbourg Business School : Global working and language: Towards an understanding of global-local interplay, Strasbourg, France, 4-6 May 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
Working from home – ergonomically.
Language matters - Blog für Sprache und Kommunikation.
Available from: https://blog.zhaw.ch/languagematters/2020/04/17/working-from-home-ergonomically/
-
Delorme Benites, Alice; Pescia De Lellis, Lorenza,
2020.
L’influence du volume des traductions en Suisse sur le discours : une étude de cas.
In:
Applied linguistics in the digital age : conference of the Swiss association for applied linguistics, Neuchâtel, 12-14 February 2020.
-
Massey, Gary,
2020.
-
Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2020.
.
In:
The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies.
London:
Bloomsbury Academic.
pp. 387-402.
Bloomsbury Companions.
-
Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Boos, Michael; Kobi, Matthias; Jäncke, Lutz; Elmer, Stefan,
2020.
Cognitive load in relation to non-standard language input.
Translation, Cognition & Behavior.
3(2), pp. 263-286.
Available from: https://doi.org/10.1075/tcb.00044.alb
-
2020.
Effects of directionality on professional translators’ processes, products and effort.
Hildesheim:
Universitätsverlag Hildesheim.
Fach – Sprache – Kommunikation ; 2.
Available from: https://doi.org/10.18442/136
-
Lehr, Caroline; Hvelplund, Kristian T.,
2020.
.
In:
Muñoz Martín, Ricardo; Halverson, Sandra, eds.,
Multilingual Mediated Communication and Cognition.
New York:
Routledge.
pp. 44-68.
Yearbook of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS).
-
Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2020.
.
In:
The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies.
London:
Bloomsbury Academic.
pp. 1-13.
Bloomsbury Companions.
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more.
The Interpreter and Translator Trainer.
14(4), pp. 386-404.
Available from: https://doi.org/10.1080/1750399X.2020.1839998
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2020.
Translation process research in audiovisual translation
.
In:
Bogucki, Łukasz; Deckert, Mikołaj, eds.,
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility.
Cham:
Palgrave Macmillan.
pp. 359-379.
Available from: https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_18
-
Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
Why language professionals should care about ergonomics
.
In:
Park, Catherine, ed.,
Onwards and Upwards? Trends in translating and interpreting 2020.
Milton Keynes:
Insitute of Translation and Interpreting.
pp. 10.