Use and Potential of Language Technologies in Community Interpreting (CILT)
Description
Community and public service interpreters (CPSI) provide migrants with vital access to public services by orally translating conversations in health care, asylum procedures or similar situations. Interpreting in these settings requires high precision and fidelity because mistakes or inaccuracies can entail serious (physical, psychological and/or social) consequences for the client.
Terminology software or AI-powered language technologies, such as machine-translation, could benefit CPSI in their work. But according to a survey conducted among CPSI in 2019, terminology software or machine translation tools are used by less than 20% and 50% of the interpreters respectively. The project aims at conducting a survey on the use and potential of AI-powered language technologies, and action research on the the effects of training on the use of and attitude towards such technologies.
Key Data
Projectlead
Co-Projectlead
Prof. Elisabet Tiselius (Stockholm University)
Project team
Prof. Magnus Dahnberg (Stockholm University), Thomas Hanson (Stockholm University)
Project partners
Stockholm University / Institute for Interpreting and Translation Studies
Project status
ongoing, started 01/2025
Funding partner
SNF - Scientific Exchanges
Project budget
8'200 CHF