Cognitive Load in Interpreting and Translation (CLINT)
Description
English has become the first truly global lingua franca. Even in multilingual Switzerland, English as a lingua franca (ELF) is replacing the four Swiss languages not only in international but also in intra-national communication. What appears at first glance to be a practical solution to communication problems in business, science and education can come at a cost, however. Despite the obvious relevance, there has been very little research into the consequences of millions of speakers having to use a foreign language to conduct business, academic, and other professional communication. As language experts, interpreters and translators play an important role in fostering international communication and have competences and strategies that allow them to cope with speeches and texts that deviate to various degrees from Standard English. Preliminary research nevertheless suggests that the increasing volume of non-native English can lead to cognitive overload and stress for interpreters and translators. The goal of this project is to gain a better understanding of the effects of this globalisation phenomenon. An interdisciplinary team of researchers from the fields of interpreting, translation, and neuropsychology is using various methods to assess the actual cognitive demands associated with processing ELF as compared to Standard English.
Key Data
Projectlead
Co-Projectlead
Prof. Dr. Maureen Ehrensberger-Dow, Prof. Dr. Lutz Jäncke
Project team
Katrin Andermatt, Michael Boos, Natalie Dietrich, Dr. Stefan Elmer, Birgit Fuhrmann, Dr. Anne Catherine Gieshoff, Dr. Andrea Hunziker Heeb, Matthias Kobi, Prof. Dr. Caroline Lehr, Romina Schaub-Torsello, Martin Schuler, Romy Stephanie Thommen
Project status
completed, 07/2018 - 10/2022
Institute/Centre
Institute of Multilingual Communication (IMK)
Funding partner
Sinergia / Projekt Nr. 173694
Project budget
1'260'000 CHF
Further documents and links
Publications
-
Non-standard input in interpreting (research)
2024 Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine
-
Cognitive load and cognitive effort : probing the psychological reality of a conceptual difference
2023 Gieshoff, Anne Catherine; Hunziker Heeb, Andrea
-
Processing spoken and written ELF material in natural translation and interpreting : what handling tactics do non-T&I multilinguals apply?
2023 Gieshoff, Anne Catherine; Albl-Mikasa, Michaela; Hunziker Heeb, Andrea
-
Relevance of ELF speakers’ source speeches : interpreters’ interventions
2023 Albl-Mikasa, Michaela
-
Do interpreters improve (English non-native) speakers’ source speeches in an effort to maximize relevance for the target audience?
2023 Albl-Mikasa, Michaela
-
ELF und Dolmetschen
2023 Albl-Mikasa, Michaela
-
Non-native source texts : a stress factor for students of translation and interpreting?
2022 Hunziker Heeb, Andrea; Gieshoff, Anne Catherine
-
Memory skills or experience : which one is the better predictor for performance in professional interpreting?
2022 Gieshoff, Anne Catherine; Kobi, Mathias; Boos, Michael; Albl-Mikasa, Michaela
-
ELF density : extending English as a lingua franca research to monological ELF texts and speeches
2022 Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine
-
Situated translators : cognitive load and the role of emotions
2021 Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen
-
Processing ELF : how do language professionals reflect on it?
2021 Hunziker Heeb, Andrea; Gieshoff, Anne Catherine
-
Meaning-making in interpreting ELF input – the amplified role of context
2021 Gieshoff, Anne Catherine; Andermatt, Katrin
-
Interpreting quality and effort in expert and novice interpreters
2021 Gieshoff, Anne Catherine
-
Im Flow beim Übersetzen : prozessbasierte Indikatoren zur Untersuchung von Flow-Zuständen im Übersetzungsprozess
2021 Bühler, Jonas
-
A relevance-theoretic approach to interpreting ELF input
2021 Andermatt, Katrin
-
English as a lingua franca-induced effects on cognitive load and interpreting quality
2021 Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine
-
Basic principles of interlingual mediation : relevance in ELF contexts
2021 Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen
-
Cognitive load in processing ELF : translators, interpreters, and other multilinguals
2020 Ehrensberger-Dow, Maureen; Albl-Mikasa, Michaela; Andermatt, Katrin; Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline
-
Cognitive load in relation to non-standard language input
2020 Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Boos, Michael; Kobi, Matthias; Jäncke, Lutz; Elmer, Stefan
-
Cognitive load in translation : the role of emotions
2019 Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen