Grundkurs Dolmetschen für Behörden und Institutionen
AnmeldenAuf einen Blick
Abschluss:
Kursbestätigung (Erläuterungen s. untenstehenden Abschnitt "Abschluss")
Start:
21.02.2025
Dauer:
100 Stunden Präsenzzeit (vor Ort und online), 50 Stunden Selbststudium // Präsenzzeit: Februar bis Mai 2025, mehr Details zur Durchführung
Kosten:
CHF 4'550.00
Bemerkung zu den Kosten:
Im Preis inbegriffen:
- Administrative Gebühren
- Kursunterricht
- Zugriff auf ZHAW-Lernplattform Moodle
- Zugriff auf Übungs- und Prüfungsplattform Campus inter-pret
Im Preis nicht inbegriffen:
Prüfungsgebühren
- Ratenzahlung möglich
- Manche Vermittlungsstellen beteiligen sich an den Kosten dieses Kurses, bitte erkundigen Sie sich bei den jeweiligen Institutionen.
- Selbstzahlende Einzelmitglieder von DÜV und ASTTI profitieren von einem Rabatt von 10% auf die Kursgebühren.
- ALUMNI ZHAW-Mitglieder profitieren von einem Rabatt von 5% auf die Kursgebühren.
Durchführungsort:
- ZHAW Angewandte Linguistik, Theaterstrasse 15c, 8401 Winterthur (Auf Google Maps anzeigen)
- freitags 9.00-17.00 Uhr: ZHAW, Dept. Angewandte Linguistik, Theaterstrasse 15c, Winterthur // samstags 9.00-12.30 Uhr: online
Unterrichtssprache:
Deutsch
Ziele und Inhalt
Zielpublikum
Personen, die sich zu Dolmetscher:innen für Behörden und Institutionen in den Bereichen Gesundheit, Asyl und Justiz, Bildung und Soziales in der Schweiz ausbilden möchten oder bereits bei einer der regionalen professionellen Vermittlungsstellen oder öffentlichen Einrichtungen angestellt sind und das Zertifikat INTERPRET und/oder den Eidgenössischen Fachausweis für Dolmetscher:innen erwerben möchten.
Ziele
- Ein klares Rollenbewusstsein entwickeln und die eigene Rolle als Dolmetscher:in im Einklang mit den berufsethischen Grundsätzen gestalten
- Vollständiges, genaues und verständliches Dolmetschen der Aussagen der Gesprächsteilnehmer:innen vor Ort oder remote
- Durchführung von Recherchearbeiten zur Vorbereitung auf Dolmetscheinsätze in den Bereichen Asyl und Justiz, Bildung und Soziales, Gesundheit
- Erstellung, sinnvolle Nutzung und Ergänzung von Glossaren
- Umgang mit Störfaktoren, eigenen emotionalen Reaktionen und situativen Herausforderungen
- Analyse, Bewertung und Simulation von Dolmetscheinsätzen
Inhalt
- Dolmetschtechniken (Konsekutivdolmetschen)
- Ethik und Rolle
- Einführung in die Einsatzbereiche: Asyl und Justiz, Gesundheit, Bildung und Soziales
- Terminologie und Recherche
- Grundlagen interkulturelle Kommunikation
- Telefon- und Videodolmetschen
- Reflexion und Psychohygiene
- Prüfungssimulation
- Ausbildungssupervision (3 Kleingruppensitzungen à je 3 Stunden)
Zulassungsvoraussetzungen
- Mündliche und schriftliche Kenntnisse Deutsch B2 (Sprachnachweis gemäss GER)
- Mündliche Kompetenzen C1 einer relevanten Migrationssprache (wenn möglich: ein von Interpret anerkannter Sprachnachweis auf Niveau C1 mündlich für die Dolmetschsprache)
- Grundlegende IT-Anwenderkenntnisse, Zugang zu Computer und Internet
- Interesse und Motivation, professionell als Dolmetscher:in tätig zu sein und das Zertifikat INTERPRET und/oder den Eidgenössischen Fachausweis für Dolmetscher:innen zu erwerben
Ein Zulassungsgespräch wird stattfinden, falls die Kursleitung dies für notwendig erachtet.
Abschluss
Kursbestätigung (erfolgreicher Besuch des Grundkurses bei mindestens 80% Präsenz);
5 ECTS-Punkte werden vergeben, wenn eine der folgenden zwei Prüfungen erfolgreich bestanden wird:
Methodik
Blended Learning / Hybrid
- Präsenzzeit: Vorträge, Praxisanalysen, Rollenspiele, Simulationen, Recherchieren, Gruppenarbeiten, Supervision, Prüfungsvorbereitung
- ZHAW-Lernplattform Moodle: Online-Unterricht und Selbststudium
Leistungsnachweis
Zulassungsvoraussetzungen für die Zertifikatsprüfung INTERPRET:
- mind. 50 Stunden Dolmetscherfahrung
- Sprachnachweis B2 in der Prüfungsprache (DE/FR/IT)
- Von INTERPRET anerkannter Sprachnachweis C1 in der Dolmetschsprache
Zulassungsvoraussetzungen für den Eidgenössischen Fachausweis für Dolmetscher:innen:
- eidgenössisches Fähigkeitszeugnis oder eine gleichwertige Qualifikation
- mind. 500 Stunden Dolmetscherfahrung
- Sprachnachweis C1 in der Prüfungssprache (DE/FR/IT)
- Sprachnachweis C1 in der Dolmetschsprache
Mehr Details zur Durchführung
- freitags vor Ort (Winterthur): 9.00 - 17.00 Uhr
- samstags online: 9.00 - 12.30 Uhr
- Präsenzzeit: Februar bis Mai 2025
- Terminplan → s. “Downloads”
Beratung und Kontakt
-
Bei Fragen rund um Organisation und Anmeldung:
Sekretariat Weiterbildung
Tel. 058 934 61 61
weiterbildung.linguistik@zhaw.ch -
Bei inhaltlichen Fragen:
Anita Gadhammer
anita.gadhammar-bosshard@zhaw.ch
Veranstalter
Dozierende
Kursleitung:
Interne Dozierende:
Externe Dozierende:
- Gertrud Hofer
- Tanja Huber
Kooperationspartner
INTERPRET (Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln)
Weiterbildungskurs – Basisqualifikation zum Dolmetschen in öffentlichen Einrichtungen in der Schweiz – Gesundheit, Asyl und Justiz, Bildung und Soziales nach dem Qualifizierungssystem von Interpret*
(*Das Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) ist Kollektivmitglied von Interpret)
Anmeldung
Startdaten und Anmeldung
Start | Anmeldeschluss | Anmeldelink |
---|---|---|
21.02.2025 | 10.01.2025 | Anmeldung |