Eingabe löschen

Kopfbereich

Hauptnavigation

Angewandte Linguistik

Grundkurs: Dolmetschen für Behörden und Institutionen

Basisqualifikation zum Dolmetschen in öffentlichen Einrichtungen in der Schweiz – Gesundheit, Asyl und Justiz, Bildung und Soziales nach dem Qualifizierungssystem von Interpret

Anmelden

Favoriten vergleichen

Auf einen Blick

Abschluss:

Kursbestätigung (Erläuterungen s. untenstehenden Abschnitt "Abschluss")

Start:

21.02.2025

Dauer:

100 Stunden Präsenzzeit (vor Ort und online), 50 Stunden Selbststudium // Präsenzzeit: Februar bis Mai 2025, mehr Details zur Durchführung

Kosten:

CHF 4'550.00

Bemerkung zu den Kosten: 

Im Preis inbegriffen:

  • Administrative Gebühren
  • Kursunterricht
  • Zugriff auf ZHAW-Lernplattform Moodle 
  • Zugriff auf Übungs- und Prüfungsplattform Campus inter-pret

Im Preis nicht inbegriffen:

  • Prüfungsgebühren 

     

  • Ratenzahlung möglich
  • Manche Vermittlungsstellen beteiligen sich an den Kosten dieses Kurses, bitte erkundigen Sie sich bei den jeweiligen Institutionen.
  • Selbstzahlende Einzelmitglieder von DÜV und ASTTI profitieren von einem Rabatt von 10% auf die Kursgebühren.
  • ALUMNI ZHAW-Mitglieder profitieren von einem Rabatt von 5% auf die Kursgebühren.

Durchführungsort: 

  • ZHAW Angewandte Linguistik, Theaterstrasse 15c, 8401 Winterthur  (Auf Google Maps anzeigen)
  • freitags 9.00-17.00 Uhr: ZHAW, Dept. Angewandte Linguistik, Theaterstrasse 15c, Winterthur // samstags 9.00-12.30 Uhr: online

Unterrichtssprache:

Deutsch

Ziele und Inhalt

Zielpublikum

Personen, die sich zu Dolmetscher:innen für Behörden und Institutionen in den Bereichen Gesundheit, Asyl und Justiz, Bildung und Soziales in der Schweiz ausbilden möchten oder bereits bei einer der regionalen professionellen Vermittlungsstellen oder öffentlichen Einrichtungen angestellt sind und das Zertifikat INTERPRET und/oder den Eidgenössischen Fachausweis für Dolmetscher:innen erwerben möchten.

Ziele

  • Ein klares Rollenbewusstsein entwickeln und die eigene Rolle als Dolmetscher:in im Einklang mit den berufsethischen Grundsätzen gestalten
  • Vollständiges, genaues und verständliches Dolmetschen der Aussagen der Gesprächsteilnehmer:innen vor Ort oder remote
  • Durchführung von Recherchearbeiten zur Vorbereitung auf Dolmetscheinsätze in den Bereichen Asyl und Justiz, Bildung und Soziales, Gesundheit
  • Erstellung, sinnvolle Nutzung und Ergänzung von Glossaren
  • Umgang mit Störfaktoren, eigenen emotionalen Reaktionen und situativen Herausforderungen
  • Analyse, Bewertung und Simulation von Dolmetscheinsätzen

Inhalt

  • Dolmetschtechniken (Konsekutivdolmetschen)
  • Ethik und Rolle
  • Einführung in die Einsatzbereiche: Asyl und Justiz, Gesundheit, Bildung und Soziales
  • Terminologie und Recherche
  • Grundlagen interkulturelle Kommunikation
  • Telefon- und Videodolmetschen
  • Reflexion und Psychohygiene
  • Prüfungssimulation
  • Ausbildungssupervision (3 Kleingruppensitzungen à je 3 Stunden)

Zulassungsvoraussetzungen

Ein Zulassungsgespräch wird stattfinden, falls die Kursleitung dies für notwendig erachtet.

Abschluss

Kursbestätigung (erfolgreicher Besuch des Grundkurses bei mindestens 80% Präsenz);
5 ECTS-Punkte werden vergeben, wenn eine der folgenden zwei Prüfungen erfolgreich bestanden wird:

Methodik

Blended Learning / Hybrid

  • Präsenzzeit: Vorträge, Praxisanalysen, Rollenspiele, Simulationen, Recherchieren, Gruppenarbeiten, Supervision, Prüfungsvorbereitung
  • ZHAW-Lernplattform Moodle: Online-Unterricht und Selbststudium

Leistungsnachweis

Zulassungsvoraussetzungen für die Zertifikatsprüfung INTERPRET:

Zulassungsvoraussetzungen für den Eidgenössischen Fachausweis für Dolmetscher:innen:

  • eidgenössisches Fähigkeitszeugnis oder eine gleichwertige Qualifikation
  • mind. 500 Stunden Dolmetscherfahrung
  • Sprachnachweis C1 in der Prüfungssprache (DE/FR/IT)
  • Sprachnachweis C1 in der Dolmetschsprache

Mehr Details zur Durchführung

  • freitags vor Ort (Winterthur): 9.00 - 17.00 Uhr
  • samstags online: 9.00 - 12.30 Uhr
  • Präsenzzeit: Februar bis Mai 2025
  • Terminplan folgt bis Herbst 2024 (PDF mit Programm)

Beratung und Kontakt

Veranstalter

Dozierende

Kursleitung:


Interne Dozierende:


Externe Dozierende:

  • Gertrud Hofer
  • Tanja Huber

Kooperationspartner

INTERPRET  (Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln)

Weiterbildungskurs – Basisqualifikation zum Dolmetschen in öffentlichen Einrichtungen in der Schweiz – Gesundheit, Asyl und Justiz, Bildung und Soziales nach dem Qualifizierungssystem von Interpret*

(*Das Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) ist Kollektivmitglied von Interpret)

Anmeldung

Startdaten und Anmeldung

Start Anmeldeschluss Anmeldelink
21.02.2025 10.01.2025 Anmeldung