Eingabe löschen

Kopfbereich

Hauptnavigation

Angewandte Linguistik

Beratung

Das IUED arbeitet an der Schnittstelle zwischen Mehrsprachigkeit, Sprachtechnologie und Kreativität. Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir massgeschneiderte Lösungen zur Optimierung Ihrer Sprachprozesse und zum effizientesten Einsatz wertvoller Personalressourcen. Wir helfen Ihnen, Mehrsprachigkeit zu einem Vorteil in Ihrer Kommunikation zu machen. Wir beraten Sie, begleiten Ihre Projekte und erarbeiten auf Sie zugeschnittene Sprachmanagement-Lösungen. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!

Unser Angebot

Wir bieten wissenschaftsbasierte Beratung und massgeschneiderte Workshops zu den untenstehenden Themen. Unser Zielpublikum sind Sprachdienstleister und Sprachfachpersonen, mehrsprachige Organisationen und Firmen aus verschiedenen Berufsfeldern.

Systematische und wissenschaftsbasierte Lösungen

Die Beratungsangebote des IUED bilden die Kernkompetenzen des Instituts ab. Sie dienen als Grundlage für Offerten, die Leistungsdefinitionen, Weiterbildungskonzepte, Projektpläne und Budgets enthalten. Unsere Dienstleistungs- und Beratungsangebote gestalten wir so, dass sie Ihren Bedürfnissen entsprechen. Wir unterstützen Kund:innen aus Sprachindustrie und öffentlichen Institutionen in Weiterentwicklung, Technologieanwendung und Management von Mehrsprachigkeit. 

Auf Basis der Analyse von Problemstellungen und Kundenanliegen entwickeln wir systematische, wissenschaftsbasierte Lösungen und begleiten unsere Kund:innen bei deren Umsetzung. Ziel ist es, Erkenntnisse der Sprach- und Kommunikationswissenschaft sowie Forschungsergebnisse des IUED für diese Berufsfelder nutzbar zu machen. 

Die Vorteile einer wissenschaftsbasierten Beratung:

Was unsere Kund:innen sagen

«Wir haben in unserem Kernteam die Liste besprochen und werden die Termini ab sofort in unseren analogen und digitalen Texten verwenden. Wir haben bereits unsere neuen Textbausteine für Website und Printmedien angepasst. Die Terminologieliste dient allen, die Content kreieren, als Arbeitsmittel. […] Sie ist für uns ein wertvolles Instrument, auf das wir aufbauen können und das zu einem einheitlichen Auftritt beiträgt.»

Silvia Knoebel, Finances & Management Support, Milani Design & Consulting AG

«Die Expertise und pädagogischen Kompetenzen haben es meinem Team ermöglicht, das richtige computergestützte Programm in einer sehr angenehmen Atmosphäre auszuwählen. Wir würden uns wieder an die ZHAW wenden, wenn wir andere Bedürfnisse im Bereich "Maschinelle Übersetzung" hätten.»

Cristina Martínez, Traductrice-rédactrice, Krebsliga Schweiz

«Die Organisation und die Zusammenarbeit haben wir als sehr angenehm, professionell und spannend empfunden. Die Fachpersonen der ZHAW veranschaulichten uns im Workshop den aktuellen Stand der Forschung und überzeugten mit praktischen Übungen. Wir konnten uns in Bezug auf Effektivität und Qualität beim Post-Editing enorm weiterentwickeln.»

Corina Ramsauer, Employee-Success-Managerin, Diction AG

«Neue Erkenntnisse, Denkanstösse und Diskussionsstoff – das alles nehmen wir mit aus einem überaus spannenden Workshop zur Leichten und Einfachen Sprache. Herzlichen Dank an die Kursleiterinnen, die uns die Dringlichkeit des Themas aufgezeigt und uns mit dem nötigen Wissen ausgestattet haben, um in diesem Bereich einen sinnvollen Weg einzuschlagen.»

Benjamin Tommer, Leiter Kommunikation, Generalsekretariat – Direktion der Justiz und des Innern Kanton Zürich

Kontakt

Ich interessiere mich für eine Beratung oder einen massgeschneiderten Workshop und möchte gerne weitere Informationen erhalten.