Eingabe löschen

Kopfbereich

Hauptnavigation

Dr. Marina Petkova

Dr. Marina Petkova

Dr. Marina Petkova

ZHAW Angewandte Linguistik
Institute of Language Competence
Theaterstrasse 17
8400 Winterthur

+41 (0) 58 934 42 73
marina.petkova@zhaw.ch

Arbeit an der ZHAW

Tätigkeit

Co-Studiengangleiterin BA Sprachliche Integration

Arbeits- und Forschungsschwerpunkte

Variationslinguistik, Code-Switching, Interaktionslinguistik, Linguistic Landscapes

Aus- und Weiterbildung

Ausbildung

  • PhD / Germanistische Linguistik
    Universität Fribourg / Freiburg
    09 / 2008 - 06 / 2013
  • Lizentiat / Germanistik / Geschichte
    Universität Fribourg / Freiburg
    09 / 2002 - 06 / 2007
  • Solistendiplom / Violine
    Musik-Akademie Basel
    1991 - 1995

Weiterbildung

CAS Coaching Skills
ZHAW Institut für Soziale Arbeit
11 / 2022

Netzwerk

Auszeichnungen

Studentischer Lehrpreis 2023
Studierendenorganisation Alias ZHAW
01 / 2024

Projekte

Publikationen vor Tätigkeit an der ZHAW

  • (2017): Code-switching in sozialen Gruppen. In: Neuland, Eva/Schlobinski, Peter (Hsg.): Sprache in sozialen Gruppen (=Handbücher Sprachwissen), Berlin/New York: De Gruyter.
  • (2017): Linguistic landscapes in der Innerschweiz: Dialekt, Toponyme und heraldische Zeichen als Ausdruck von Raumzugehörigkeit. In: Markus Hundt/Christoph Purschke/Evelyn Ziegler (Hsg.): Sektionsband zum IGDD-Kongress 2015, Linguistik online.
  • (2016): Multiples Code-switching: Ein Sprachkontaktphänomen am Beispiel der Deutschschweiz. Die Fernsehberichterstattung zur ‚Euro 08‘ und andere Vorkommenskontexte aus interaktionsanalytischer Perspektive. Heidelberg: Winter Verlag (=OraLingua 14).
  • (2016): «Es Hochtitsch, won_ich mues säge: Hey, was soll das!». Code-Switching als interaktionale Ressource im Deutschschweizer Kontext. In: Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 17, 231-259.
  • (2015): Gesprochene Sprache im Deutschschweizer Alltag. In: Kehrein, Roland/Lameli, Alfred/Rabanus, Stefan (Hg.): Areale Variation des Deutschen – Projekte und Perspektiven. Berlin/ New York: De Gruyter, 379-396. [zus. mit Helen Christen und Ingrid Hove]
  • (2015): Zum Verhältnis zwischen Ort, Raum und Sprache: experimentell elizitierte mentale Modelle hinter zwei Toponymen. In: Ahner, Helen / Klausmann, Hubert (Hg.): Dialekt und Öffentlichkeit. Beiträge zur 18. Arbeitstagung zur alemannischen Dialektologie. Tübingen 2015.
  • (2014): Ausdrucksformen des Umgangs mit kultureller Hybridität. In: Haupt, Sabine (Hg.): Tertium datur. Formen und Facetten interkultureller Interferenz. Berlin, 99-112.
  • (2012): MIX – Sprachvarietäten in Kontakt (=Sociolinguistica 26). Berlin/New York: De Gruyter (zus. mit Helen Christen und Manuela Guntern)
  • (2012): Der Kreislauf der Kontaktphänomene. In: Christen, Helen / Guntern, Manuela / Petkova, Marina (Hg.): MIX – Sprachvarietäten in Kontakt (=Sociolinguistica 26). Berlin/New York: De Gruyter, 1-17.
  • (2012): Die Deutschschweizer Diglossie: eine Kategorie mit fuzzy boundaries. In: Franceschini, Rita / Schwarz, Christian (Hg.): Verschwommene Dialekte. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 166. Stuttgart / Weimar: J.B. Metzler, 61-87. Für den Beitrag s. den korrigierten vollständigen Neudruck in: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 168, 126-154.
  • (2011): Zwischen Dialekt und Standardsprache. Code-Hybridisierung in der Deutschschweiz. In: Elvira Glaser / Jürgen E. Schmidt / Natascha Frey (Hg.): Dynamik des Dialekts - Wandel und Variation. Akten des 3. Kongresses der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD). Stuttgart: Steiner Verlag.
  • (2010): Dialekt und Standardsprache in der Deutschschweiz: eine Freundschaftsbeziehung?. In: Helen Christen et al. (Hg.): Dialektologie: Wege in die Zukunft. Akten der 16. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie (=Beihefte zur Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik). Stuttgart: Steiner Verlag, 265-277.
  • (2009): Das Korpus des Projekts "Mischphänomene zwischen Dialekt und Standardsprache in der Deutschschweizer Diglossie". Über die Schwierigkeit, selten vorkommende Phänomene zu dokumentieren. In: Annelies Häcki Buhofer (Hg): Vielfalt in Sprachkorpora/ Diversity in Language Corpora. Linguistik Online 38, 2/2009, 23-34.