Peter Jud
Peter Jud
ZHAW
Angewandte Linguistik
Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Netzwerk
Mitglied in Netzwerken
Berufsverband AVÜ - Die Filmübersetzer*innen
Projekte
- Capturing Translation Processes (CTP) / Teammitglied / abgeschlossen
- Cognitive and Physical Ergonomics of Translation / Teammitglied / abgeschlossen
- Maschinelle Untertitelung von Videos / Teammitglied / abgeschlossen
- PhD in Applied Linguistics – Swiss AL Tools / Teammitglied / abgeschlossen
Publikationen
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2020.
Translation process research in audiovisual translation
.
In:
Bogucki, Łukasz; Deckert, Mikołaj, Hrsg.,
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility.
Cham:
Palgrave Macmillan.
S. 359-379.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_18
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Jud, Peter; Angelone, Erik,
2017.
Insights from translation process research in the workplace
.
In:
Perrin, Daniel; Kleinberger, Ulla, Hrsg.,
Doing applied linguistics : enabling transdisciplinary communication.
Berlin:
De Gruyter.
S. 116-123.
De Gruyter Collection ; 1.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1515/9783110496604-014
-
Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2015.
Building competence and bridges : the potential of action research in translator education
.
In:
Pietrzak, Paulina; Deckert, Mikolaj, Hrsg.,
Constructing translation competence.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 27-48.
Lodz Studies in Language ; 39.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2015.
Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point
.
In:
Accessing audiovisual translation.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 99-116.
Lodz Studies in Language ; 35.
-
Jud, Peter; Massey, Gary,
2011.
Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation
.
In:
Steinmann, Cary, Hrsg.,
Evolution der Informationsgesellschaft : Markenkommunikation im Spannungsfeld der neuen Medien.
Wiesbaden:
VS Verlag für Sozialwissenschaften.
S. 143-153.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1007/978-3-531-92860-9_10
-
Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2015.
In:
5th IATIS Conference, Belo Horizonte, Brazil, 6-10 July 2015.
-
Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2014.
Building competence and bridges : the potential of action research in translator education.
In:
4th International Conference on Teaching Translation and Interpreting, Łódź, Poland, 28-29 November 2014.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Jud, Peter; Massey, Gary,
2014.
The cognitive ergonomics of translation : indicators from eyetracking data.
In:
International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL), Warsaw, Poland, 26-27 September 2014.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2013.
Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point.
In:
Intermedia 2013, The Łódź Conference on Audiovisual Translation and Localization, Łódź, Poland, 22–23 November 2013.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2012.
Editing, trediting, translating : re-humanizing the teaching of web translation.
In:
1st International Conference on Research into the Didactics of Translation (didTRAD 2012), Barcelona, Spain, 7-8 July 2012.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary; Jud, Peter,
2012.
Getting inside translators' minds : capturing translation processes.
In:
DGT Translation Forum - European Commission, Brussels, Belgium, 11-12 January 2012.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2011.
In:
Sektionentagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, Bayreuth, Deutschland, 22.-23. September 2011.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2009.
Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation.
In:
EUKO 2009: Wirtschaftskommunikation und neue Medien, Winterthur, 26.-28. August 2009.